silverthunder: (Default)
Aphrael ([personal profile] silverthunder) wrote2004-08-02 07:51 am

(no subject)

Okay. For those of you who don't check regularly, Wolf Pack Productions now has a preview up for Digimon Adventure. Which means that they will be subtitling the first season along with the other three.

All four seasons. Subtitled!

Even if no one else is excited, *I* am. Digimon Adventure was my first anime, and for me this is big news. I can't wait to see how it was originally.

Yeah, I'm happy! Very!

Anyway, other than that, I went to see the Village with V yesterday. It was pretty interesting. Not scary, of course, but I thought it was decent. Not too bad at all.

We're going to see Spiderman 2 today. *Finally*.

I also watched episode nine of Fullmetal Alchemist. Which was very like chapter three, but in flashback rather than present day and with that Lyra person added in. I'm glad the flashback stuff is over now, though - time to move forward.

Subtitled Digimon Adventure! I'm so not recovering from that any time soon... I can't wait!

[identity profile] fadedjae.livejournal.com 2004-08-02 09:26 am (UTC)(link)
Huzzah! Subtitled Digimon! Now all I need to do is figure out IRC...

[identity profile] fadedjae.livejournal.com 2004-08-02 09:38 am (UTC)(link)
Never mind IRC... Hurray for BitTorrent!

[identity profile] milalyr.livejournal.com 2004-08-02 09:28 am (UTC)(link)
01 subbed?!

Wheee! Excitement!

[identity profile] milalyr.livejournal.com 2004-08-02 04:53 pm (UTC)(link)
*will be staring at the website for sure...*

Now to learn how to use bittorrent o.o;

[identity profile] tsaiko.livejournal.com 2004-08-02 09:42 am (UTC)(link)
And there was much rejoicing in the land of YAOI Digimon Fanfic Writers.

^_^

[identity profile] tsaiko.livejournal.com 2004-08-02 06:46 pm (UTC)(link)
My roomie is upset because she's a straight 02 fan. Subtitling season 1 will take time away from the subtitlers doing 02. But I was a fan of the first season long before she got her love for Daisuke/Ken snd I so what to see the difference in the characters/conversations between the subtitled and dubbed versions.